Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Quels sont les meilleurs sites Internet de traduction ?

Une des bonnes solutions quand on ne trouve pas les informations que l'on recherche sur Internet est de faire la recherche dans une autre langue. On peut trouver sur internet des outils nous aidant à comprendre le sens des pages rédigées dans une langue étrangère à condition toutefois de connaître les bases de cette langue.

Traduire une expression ou un court texte

Les sites de traduction on line sont nombreux. Ils sont tous basés sur des algorithmes traducteurs assez similaires. Voici quelques-uns et donner leur principale caractéristique. Le site Reverso.net propose de traduire des textes en 9 langues. Ce site propose aussi : - Un dictionnaire.
- Un guide des conjugaisons (français, anglais, allemand, espagnol).
- Les règles de grammaire française et anglaise. Pour les personnes maîtrisant déjà l'anglais et souhaitant améliorer leur niveau, le site Wordreference.com propose un dictionnaire et surtout un forum pour bien comprendre les détails des expressions de langue anglaise. Le site du vendeur de logiciels de traduction Systran.fr propose gratuitement un module de traduction en ligne. Le géant du web Google possède le site Translate.google.fr qui en plus de la traduction de texte en plus de soixante langues différentes propose d'écouter es textes lus par une voie synthétique assez bien réalisée.

Traduire une page web

Systran et Google que l'on a cité précédemment permettent aussi de traduire entièrement des pages Internet. Il suffit de copier l'URL et le traducteur rouvrira la page avec les tests traduits dans la langue choisie. Une autre solution pour les personnes qui naviguent fréquemment sur les sites étrangers, c'est de télécharger un module complémentaire pour Firefox qui gère les traductions de pages web, on citera par exemple ImTranslator.

Les professionnels de la traduction

Le problème des sites que l'on vient de citer est la nécessité de relecture très attentive, car la qualité de la traduction laisse souvent à désirer. En effet, ces logiciels s'ils aident à trouver le sens d'un texte, ils ne peuvent pas vous fournir une traduction exacte. Des services sur Internet proposent des tarifs assez faibles qui peuvent vous aider pour traduire votre site en anglais ou rédiger un CV. Les délais observés sont souvent de l'ordre d'une journée pour un document de quelques pages et c'est actuellement le seul moyen d'avoir une traduction de qualité.

Articles de la même catégorie Internet

Comment créer son propre blog ?

Comment créer son propre blog ?

Vous êtes un passionné de cinéma, de cuisine, de sport, ou de nouvelles technologies et vous publiez régulièrement vos humeurs sur ces sujets dans les forums, commentaires de blog ou sites d'actualité, sur facebook, twitter. c'est le moment de franchir un cap et de créer votre propre blog. vous ne savez pas par où commencer ? suivez ces conseils étape par étape.
Bien utiliser Boulanger.fr

Bien utiliser boulanger.fr

Le site boulanger.fr est un spécialiste multimédia et électroménager dans lequel vous trouverez un large choix dans le domaine des micro-ordinateur, dvd, photo, musique, mp3, cd, cuisine. en un coup d'œil, découvrez les bons plans et naviguez facilement dans tout le site. voici quelques conseils et astuces, suivez les guides.
Bien utiliser Lepost.fr

Bien utiliser lepost.fr

Le site lepost.fr est un média en ligne. il permet de suivre les grands thèmes d’actualité en france et dans le monde. le site est très consulté et est très souvent remis à jour. vous trouvez dans cet article les informations concernant ce site ainsi que quelques conseils pour sa bonne utilisation.
Bien utiliser France2.fr

Bien utiliser france2.fr

Sur le site de france 2 : france2.fr, vous trouverez toute l’actualité de la chaîne ainsi que celle de vos programmes préférés. ce site est aussi idéal pour se renseigner sur la météo, l'actualité politique, etc.