Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

La formation pour apprendre à traduire l'anglais en français

La traduction est un exercice littéraire qui consiste à retransmettre le sens d'un texte d'une langue à une autre. Le principe fondamental de la traduction est que la transcription du texte d'une langue vers une autre langue doit rester fidèle. En somme, il ne s'agit pas simplement d'expliquer le texte, mais d'en dégager le sens, le contenu de manière à le reproduire fidèlement. Voici quelques astuces pratiques pour traduire un texte de l'anglais en français.

Quels outils utiliser ?

Si vous n'êtes pas formé en lettres bilingues, voici quelques astuces pour traduire un texte de l'anglais vers le français. Utiliser les logiciels de traduction Les logiciels de traduction sont des outils de traduction dont la principale fonction est de retranscrire un texte d'une langue vers une autre. En fonction de la qualité valeur/prix, on peut en trouver des performants ou des moins performants. Quoi qu'il en soit le logiciel ne constitue qu'un guide, une aide pour vous permettre de traduire votre texte ou de le comprendre. Comment utilise-t-on un logiciel de traduction ? Insérer votre texte, choisissez la langue vers laquelle vous voulez traduire le texte et cliquez sur traduire.
Le logiciel va vous renvoyer une traduction standard, qui peut s'avérer incorrecte, à vous de la modifier et de l'adapter au texte d'origine. Le dictionnaire L'un des meilleurs moyens pour traduire un mot est de le traduire par définition. En ce sens qu'il existe des mots dont la traduction est difficile ou même introuvable. Servez-vous d'un dictionnaire anglais, définissez le mot, traduisez ensuite l'ensemble ainsi obtenu.
Si vous avez appris les langues bilingues, vous pouvez utiliser les techniques ci-après pour traduire vos textes. Le borrowing Qui signifie emprunt. Ici la traduction accepte des mots pris dans une autre langue et qui peuvent s'utiliser vers une autre langue. C'est l'exemple de tee-shirt qui se dit tant en anglais qu'en français, ou encore rendez-vous qui se dit tant en français qu'en anglais. La traduction littérale Elle consiste à traduire le texte de manière littérale, du mot à mot.
En somme, si vous voulez faire de bonnes traductions, spécialisez-vous dans des écoles professionnelles de traduction. Vous pouvez aussi apprendre les lettres bilingues à l'université, ou encore suivre des cours en ligne pour obtenir des certifications en traduction; à défaut d'utiliser les outils de langues comme le dictionnaire ou des logiciels.

Carrières et débouchés

On peut devenir traducteur soit en s'inscrivant dans une école professionnelle, ou encore dans une université et enfin en passant un diplôme de certification professionnelle en ligne.
La formation en traduction offre de nombreuses possibilités de travail, soit comme consultant, soit pour un organisme, ou même pour son compte personnel.

Articles de la même catégorie Formation

Comment suivre les cours de droit administratif ?

Comment suivre les cours de droit administratif ?

En 1887, edouard laferrière écrivait : le droit administratif répond à deux idées : l’idée d’administration et l’idée de droit. cet enseignement est du droit public, il se déroule soit à l'université soit par le biais de cours de droit en ligne. il nécessite souvent l'achat d'un code administratif ou de justice administrative. de plus, l'enseignement est complété par un td de droit administratif.
Devenir comptable : quelle formation pour décrocher son DECF ? (adresses, conseils, etc)

Devenir comptable : quelle formation pour décrocher son decf ? (adresses, conseils, etc)

Si vous aimez les chiffres, si vous êtes rigoureux et organisé, alors le métier de comptable peut vous convenir. le comptable intervient dans tous les domaines d'activités financières, fiscales et sociales. depuis 2007, la formation a évolué et le decf (diplôme d'études comptables et financières) est remplacé par le dcg (diplôme de comptabilité et de gestion).
La formation pour devenir consultant en informatique

La formation pour devenir consultant en informatique

Le consultant en informatique est un métier exigeant. sa formation est celle d'un ingénieur dans des écoles généralistes, mais aussi dans d'autres pour se spécialiser. le salaire de ce métier est en accord avec son exigence. on demande au consultant un savoir-faire technique et relationnel. un secteur où l'emploi est accessible.
Contrôle de gestion : le guide complet des formations, études, fonctions et débouchés

Contrôle de gestion : le guide complet des formations, études, fonctions et débouchés

Les difficultés conjoncturelles poussent de plus en plus d'entreprises à tenter de maîtriser leurs coûts et définir des politiques de développement réalistes. c'est précisément sur ces deux points essentiels qu'intervient le contrôleur de gestion. quel est son rôle, quelles sont les formations proposées pour pouvoir exercer ce métier et enfin quels débouchés offre la profession ?