Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Comment trouver une société de traduction en France ? (adresses)

Le développement des relations internationales a créé un véritable créneau dans le secteur de la traduction. Les entreprises qui n'ont pas les moyens d'avoir un spécialiste traducteur font appel à des sociétés de traduction extérieures offrant des services structurés et rapides. Nous verrons d'abord l'environnement au sein d'une entreprise de traduction pour terminer ensuite avec des adresses pratiques.

Environnement structurel d'une entreprise de traduction

Une langue étrangère est complexe à l'oral comme à l'écrit. La traduction d'un document technique, commercial ou littéraire n'a pas le droit à l'erreur ou aux non-sens. Une mauvaise interprétation peut s'avérer catastrophique pour les relations commerciales et peut faire annuler un contrat. Il existe certes des logiciels ou des sites de traductions automatiques on line, mais ces traductions sont limitées. Et attention aux faux amis ! Il existe différentes formes d'entreprises de traduction. Cabinet de traduction Les cabinets regroupent souvent plusieurs traducteurs spécialisés dans un domaine bien particulier de langues rares comme le russe, le chinois, le polonais... Mais les traductions concernent essentiellement la langue anglaise. Ces structures sont opérationnelles, mais souvent onéreuses. Le free-lance ou traducteur indépendant Les services de traduction sont souvent limités, mais plus rapides et d'un moindre coût. La qualité de la traduction et le prix feront la différence avec les services offerts par un cabinet plus important. Pour faire le meilleur choix, il est important de comparer les différents tarifs et de demander des devis des traductions. Les qualités principales d'un traducteur - Discrétion.
- Qualité du travail.
- Compétence.
- Respect des délais.

Adresses et liens pratiques de sociétés de traduction

Comment trouver sa société de traduction ? Il existe plusieurs sociétés de traductions et il suffit de consulter les pages jaunes ou Google pour avoir une liste assez conséquente. Il vous est possible de choisir des agences de traduction proches de chez vous pour des raisons pratiques. Mais l'envoi de documents, via internet ou par scan étant de plus en plus utilisé, il n'est pas nécessaire de travailler avec une entreprise à proximité de chez vous. Deux entreprises représentatives Voici deux sociétés représentatives sur internet qui offrent des services intéressants et complets : - A4traduction.com.
- Traduction.com. Elles offrent des prestations de qualité concernant la traduction de tout type de documents, mais également de l'interprétariat en simultanée ou en différé. Si votre choix se porte sur les traducteurs indépendants, vous pouvez consulter le site : Traducteurs.enligne-fr.com. Dans tous les cas, un premier essai de traduction vous permettra de tester la qualité du prestataire choisi.

Articles de la même catégorie Rh & entreprise

Pierre Danon : biographie

Pierre danon : biographie

Né en 1956, pierre danon est un homme d’affaires français. il est actuellement président de numéricable (fournisseur d’accès à internet) et de complete 1(entreprise de télécommunications à destination des professionnels) mais aussi conseiller auprès de la banque jpmorgan.
Liliane Bettencourt : biographie

Liliane bettencourt : biographie

Liliane bettencourt est née le 21 octobre 1922, à paris. riche héritière et fille d’eugène schueller, le riche fondateur du groupe l’oréal. elle est d’ailleurs, la première actionnaire du groupe l'oréal, c’est la raison pour laquelle, elle est estimée de nos jours, donc en 2011, la femme la plus riche de france. mariée le 8 juin 1950 avec andré bettencourt qui est l’un des gérants du groupe l'oréal et qui est également un homme politique, ils auront un enfant, qui décédera en 2007.
Antoine Gallimard : biographie

Antoine gallimard : biographie

Tout le monde a dans sa bibliothèque un livre édité par les sociétés d'édition gallimard sans savoir qui est son dirigeant et quelle est son histoire. il convient donc de préciser quelques points biographiques sur antoine gallimard, le petit fils du fondateur et dirigeant de la maison d'édition gallimard.
Comment organiser l'expédition du courrier en entreprise ?

Comment organiser l'expédition du courrier en entreprise ?

L'expédition du courrier en entreprise nécessite, en fonction du volume de courrier sortant, une organisation, ainsi qu'un équipement spécifique. une fois la logistique en place, il est fortement conseillé de s'attarder sur la rationalisation des frais d'affranchissement, qui représentent des dépenses non négligeables.