Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Comment trouver une société de traduction en France ? (adresses)

Le développement des relations internationales a créé un véritable créneau dans le secteur de la traduction. Les entreprises qui n'ont pas les moyens d'avoir un spécialiste traducteur font appel à des sociétés de traduction extérieures offrant des services structurés et rapides. Nous verrons d'abord l'environnement au sein d'une entreprise de traduction pour terminer ensuite avec des adresses pratiques.

Environnement structurel d'une entreprise de traduction

Une langue étrangère est complexe à l'oral comme à l'écrit. La traduction d'un document technique, commercial ou littéraire n'a pas le droit à l'erreur ou aux non-sens. Une mauvaise interprétation peut s'avérer catastrophique pour les relations commerciales et peut faire annuler un contrat. Il existe certes des logiciels ou des sites de traductions automatiques on line, mais ces traductions sont limitées. Et attention aux faux amis ! Il existe différentes formes d'entreprises de traduction. Cabinet de traduction Les cabinets regroupent souvent plusieurs traducteurs spécialisés dans un domaine bien particulier de langues rares comme le russe, le chinois, le polonais... Mais les traductions concernent essentiellement la langue anglaise. Ces structures sont opérationnelles, mais souvent onéreuses. Le free-lance ou traducteur indépendant Les services de traduction sont souvent limités, mais plus rapides et d'un moindre coût. La qualité de la traduction et le prix feront la différence avec les services offerts par un cabinet plus important. Pour faire le meilleur choix, il est important de comparer les différents tarifs et de demander des devis des traductions. Les qualités principales d'un traducteur - Discrétion.
- Qualité du travail.
- Compétence.
- Respect des délais.

Adresses et liens pratiques de sociétés de traduction

Comment trouver sa société de traduction ? Il existe plusieurs sociétés de traductions et il suffit de consulter les pages jaunes ou Google pour avoir une liste assez conséquente. Il vous est possible de choisir des agences de traduction proches de chez vous pour des raisons pratiques. Mais l'envoi de documents, via internet ou par scan étant de plus en plus utilisé, il n'est pas nécessaire de travailler avec une entreprise à proximité de chez vous. Deux entreprises représentatives Voici deux sociétés représentatives sur internet qui offrent des services intéressants et complets : - A4traduction.com.
- Traduction.com. Elles offrent des prestations de qualité concernant la traduction de tout type de documents, mais également de l'interprétariat en simultanée ou en différé. Si votre choix se porte sur les traducteurs indépendants, vous pouvez consulter le site : Traducteurs.enligne-fr.com. Dans tous les cas, un premier essai de traduction vous permettra de tester la qualité du prestataire choisi.

Articles de la même catégorie Rh & entreprise

Réaliser un diagramme de Gantt : guide pratique, astuces, conseils

Réaliser un diagramme de gantt : guide pratique, astuces, conseils

Un diagramme de gantt est un outil de planification. le diagramme de gantt permet de planifier des tâches lors de la planification de projets. ce planning sous forme de tableau peut se réaliser à partir de logiciels de gestion mais majoritairement il se construit à partir d'excel. le diagramme de gantt vient souvent en complément d'un réseau de pert.
Rôle de la direction des ressources humaines

Rôle de la direction des ressources humaines

La direction des ressources humaines est un des services clés d'une entreprise qui assure et garantit la politique d'évolution et la politique de formation d'une société. très proche du management, le service des ressources humaines prend activement part à la stratégie en fonction des décisions qu'il prend. l'article ci-dessous vous informe sur le rôle d'un directeur des ressources humaines au sein d'une grande société.
Louis Schweitzer : biographie

Louis schweitzer : biographie

Né le 8 juillet 1942 à genève, louis schweitzer est un homme d'affaires français. diplômé de l'ena, président directeur général du groupe renault entre 1992 et 2005, louis schweitzer a également été président de la halde de 2005 à 2010.
Savoir parler en public : les bons conseils

Savoir parler en public : les bons conseils

Pour savoir parler en public, un orateur doit travailler sur le fond de son discours. il doit porter son attention sur sa structure, et doit être aussi clair et concis que possible. il est également essentiel de travailler sur la forme du discours. pour cela, il faut regarder son public, gérer son intonation de voix et occuper l'espace.