Comment devenir traducteur technique ? (formations)
Un traducteur technique n’est pas un simple traducteur, car il travaille sur des documents spécifiques qui ne sont pas compréhensibles pour tous. Une formation appropriée est donc nécessaire pour exercer ce métier dans les meilleures conditions possible. Cette formation est destinée à des spécialistes en langue intéressés par la traduction technique, ou à des techniciens ou ingénieurs désirant savoir interpréter leurs documents de travail.
Les organismes de formation pour devenir traducteur technique
Les organismes de formation pour devenir traducteur technique sont nombreux et répartis à travers tout le pays. On peut citer, par exemple: - L’Institut de management et de communication interculturels ISIT, qui est situé au : 21, rue d’Assas à Paris. Il y a aussi l’ESIT, qui se trouve au Centre universitaire Dauphine à Paris. Ou encore, l’Université de Mulhouse au : 2, rue des Frères Lumière à Mulhouse. Pour le financement des formations, certains organismes comme l’ISIT acceptent les boursiers d’Etat. Par ailleurs, cet institut attribue également des bourses pour les étudiants les moins favorisés, et cela, sur ses fonds propres.
Les programmes
A part le fait de devoir maîtriser la langue de traductions, un traducteur technique, comme son nom l’indique, doit également connaître les termes techniques de cette langue.
De ce fait, les programmes de formation intègrent des matières techniques comme :
- La mécanique.
- L’électronique.
- L’informatique .
Mais aussi scientifique comme :
- La médecine.
- La biologie.
- L’écologie.
- La chimie…
A l’issue de la formation, les participants auront acquis des compétences en traduction et en linguistique avec des prépositions techniques. Ils devront donc être capables d’interpréter et d’utiliser des terminologies techniques dans les langues étudiées et d’évoluer, sans difficulté, dans le monde professionnel.
Les débouchés potentiels
Un individu qui a suivi une formation pour devenir traducteur technique peut exercer ce métier, soit en tant que professionnel libéral, soit comme salarié dans les entreprises de l'industrie, du commerce et des services, dans les agences et cabinets de traduction ou même, dans la fonction. Pour un salarié, la rémunération peut se situer entre 21000 et 32000 euros par an. Par contre, pour un indépendant, son revenu dépendra du nombre de sa clientèle et de son volume de travail. Le tarif appliqué se situe généralement entre 0,06 et 0,17 euro par mot. Le métier de traducteur technique est très sollicité et les offres d’emploi relatives à ce métier sont nombreuses. On peut en trouver emploi.trovit.fr. (Salaires constatés en avril 2011)