Quelles sont les paroles de "What I've done" de Linkin Park
Linkin Park est un groupe de rock alternatif et nu métal américain qui est actif depuis 1996. Leur premier succès fut "Hybrid Theory" en 2000. Après le nu métal et le rapcore, le groupe a exploré d'autres genres musicaux. "What I've Done" est le single extrait de l'album "Minutes to Midnight" sorti en 2007. Cette chanson sera utilisée comme bande-son du film "Transformers". Nous verrons une traduction des paroles de Linkin Park dans cet article.
Le groupe Lipin Park et la chanson "What I've Done"
"What I've done" est le single extrait de l'album "Minutes to Midnight" du groupe Linkin Park qui est sorti en avril 2007. Elle rencontra dès le départ un grand succès, mais fut encore plus écoutée lorsqu'elle fut utilisée comme bande-son du film "Transformers". Le clip de "What I've done" est tourné dans un désert californien. Dans ce clip apparaissent beaucoup d'images d'archives qui montrent des personnages célèbres tels que Gandhi, Staline, Mao Zedong, Hitler, Che Guevara et bien d'autres encore. Apparaissent également des images d'aujourd'hui montrant l'activité de l'homme sur Terre. L'écologie est au centre du sujet avec le réchauffement de la planète, les diverses pollutions, les guerres, la faim, l'obésité...
Les paroles de "What I've done"
Voici cette chanson de Linkin Park avec les paroles et une traduction.
What I've done (qu'ai-je fait ?)
In this farewell (dans cet adieu) There's no blood (il n'y a pas de sang) There's no alibi (il n'y a pas d'alibi) Cause I've Drawn regret (parce que je tire du regret) From the truth (de la vérité) Of a thousand lies (des milliers de mensonges) So let mercy come (alors, laisse la pitié venir) And wash away (et qu'elle nettoie tout)
What I've done (qu'ai-je fait) I'll face myself (je serai face à moi-même) To cross out (pour barrer) What I've become (ce que je suis devenu) Erase myself (m'effacer) And let go of (et abandonner) What I've done (ce que j'ai fait)
Put to rest (oublie) What you thought of me (ce que tu pensais de moi) While I clean this slate (pendant que j'efface cette ardoise) Whith the hands (avec les mains) Of uncertainty (de l'incertitude) So let mercy come (alors, laisse la pitié venir) And whash away (et tout nettoyer)
What I've done (qu'ai-je fait) I'll face myself (je me ferai face) To cross out (pour rayer) ...
For what I've done (pour ce que j'ai fait) I'll starter again (je recommencerai) And what ever thing (et quoi qu'il arrive) May come Today this ends (ça s'arrête aujourd'hui) I'm forgiving (je pardonne)
What I've done...
Forgiving what I've done (pardonnez ce que j'ai fait).